Tuesday, August 30, 2016

Spanish Poetry and my Journey to Fluency

As much as I hate being stuck in the same cycle, having a daily routine is healthy. I've started a list of things that I want to do each day, and limited them in some ways so that the list is achievable and more feasible. School started this week, and with the new rhythm of a schedule, I'm settling into a new routine. I'm writing of list of things I want to do everyday, and the first thing on my list is to read one Pablo Neruda poem a day. I bought Cien sonetos de amor (100 Love Sonnets) by Pablo Neruda translated by Stephen Tapscott several months ago and I didn't start digging into until now.
I will share my favorite stanza:

Oh invádeme con tu boca abrasadora,
Indágame, si quieres, con tus ojos nocturnos,
Pero en tu nombre déjame navegar y dormir.

Invade me with your hot mouth; interrogate me
with your night-eyes, if you wantonly let me
steer like a ship through your name; let me rest there. 

These words struck me, "Only let me steer like a ship through your name; let me rest there." I read them over and over, settling into their loveliness, their familiarity. Some people truly have a way with words, and it's one thing to be a poet, famous or not, and it is quite another to be a translator of poetry. 
I'm speaking from experience. 
Spanish Senior Seminar last year, I worked on several poems, translating them from Spanish into English. Spanish is a much prettier, more romantic, and lyrical language than English is, and it is tricky to maintain the rhythm and the mean. I translated poems by Venezuelan poet Elías David Curiel (1871-1924).
Curiel used archaic Spanish and some words are not widely used today, in English or Spanish. Many times I could not find any inkling of the words online and sat down with my professor who pulled out aged thick books to look up outdated definitions.
This was one of the poems I had the most fun with. Many times I took creative license to make the English lines lyrical and pretty. 

~

MAL DE LUNA
a Antonio Smith
¿No ha padecido usted nunca  de ilunación?
 He aquí una enfermedad mucho 
más peligrosa que la más terrible de las
insolaciones, según lo atestigua Guy de
Maupassant.

Blanca noche. Me enfermo de mal de luna. Un prado. Surtidores.
Estatuas. Indecisas penumbras. Temblorosas claridades.
Una niña, en su blanco peinador semi-envuelta, entre las flores,
me espera, junto a una de las marmóreas míticas deidades!

Esa desconocida, que me aguarda, a los tímidos fulgores
de las rubias estrellas en un pensil cuyas frondosidades
penumbrosas acendran perfumes de sus labios tentadores,
suda el humor divino de las divinas voluptuosidades!




Bad Moon (Moon stroke)

For Antonio Smith
Have you ever suffered from moon stroke?
I have a sickness more dangerous than the 
worst sunstroke, as witnessed by Guy of 
Maupassant.

White night. I have moon stroke. A meadow. Fountains. 
Statues. Irresolute shadows. Trembling clarities. 
A girl, half wrapped in white negligee, among flowers, 
She waits for me, next to one of the mythical marble deities!

That unknown, she awaits me, the timid glow
Of the blonde stars in the garden whose shadowy 
Canopy of trees purify the perfume of their tempting lips,
She sweats divine humor of divine voluptuousness!

Seated, beside her, upon the moss bank, among the roses 
And amid the statues,—an arbor of goddesses made of Pentelikon marble—,  
I will tell her that love is the cradle of art, of which she is they symbol. 

She will squeeze a cluster of grapes in my mouth with a kiss.
I will bite an apple: her heart. And in my memory printed
her love, my soul will be the vision of a garden full of moon!

~

Poetry is beautiful artistic expression in all languages. Incorporating into everyday the poetry of Pablo Neruda makes me happy! And furthers my journey to fluency in Spanish. 

Monday, August 1, 2016

How We're Confused About Sarcasm: And What You Need To Know

That quiet girl that sits in the front of the class and barely participates in discussion or group activities might not be as shy as she appears, but suffers from over-active-sarcasm and lives in constant fear that she will offend someone when she opens her mouth. The possibility that her humor won’t be funny to classmates or professors causes her to glance downward as she stifles a giggle in the middle of a lecture, making her appear extremely reserved.
The fact that not everybody understands sarcasm suggests a boundary that separates those who understand sarcasm and those who do not. Scrolling through articles, Psychology Today, study after study, research paper after research paper, I found to my dismay many negative articles on my favorite form of communication, sarcasm. My defense mode kicked in, motivating me to write this. I wondered is sarcasm all bad?
Next, I grabbed “The Official Dictionary of Sarcasm” by James Napoli, Executive Vice President of the National Sarcasm Society (yes, there is a sarcasm society). This is a guide for all your sarcastic needs; as Napoli states on the back cover, “not that you give a crap” (Napoli). Upon reading this, I felt reassured that sarcasm is humorous—but what exactly is sarcasm?
Sarcasm exists strongly in the English language, making a mark in our daily conversations; creating series of sitcoms, stand-up comedy, and humor columns in the New Yorker; establishing forums on the internet, memes on Facebook, and hashtags on Twitter—almost creating an entirely new language. Yet, not a universal one. So why is sarcasm difficult to understand and why does it have such a bad rep?

Monday, July 11, 2016

A Letter to My Person

A Letter to My Person
After a successful surprise birthday weekend (I kept the surprise a secret for months!) of watching Jim Gaffigan at the Riverwind Casino in Norman, Oklahoma, and drinking at college bar "Logies" by Oklahoma University campus (Go Sooners!), I wrote an article about the person the birthday surprise was for. My Person. My person is also my boyfriend and my biggest fan, the love of my life and my biggest critic.
https://www.pinterest.com/pin/502292164665357394/sent/?sender=45338602
4895132075&invite_code=b4ccf59a6916bb2fcfb124486b6c52e7

A Letter to My Person

Thursday, June 30, 2016

Not a lot of people leave Colorado and since the legalization of Marijuana in the colorful state, more people have migrated across the state border to find residence near the mountains. For the few that are the exception, whether they left for college, a job, or family reasons, the rest of the states don't quite compare to Colorado. Colorado is unique. Colorado is different. Living anywhere else proves tricky. Here are some problems and questions a Coloradan asks residing in a new place.
The first question I always ask once I reach a foreign destination is..

1. Where are the mountains?

I love the rocky mountains! I seriously took them for granted growing up in Colorado. I miss that view in my backyard. They're my compass and the perfect back drop to a sunset! 

Read more about the beautiful state of Colorado here:

Tuesday, June 14, 2016

Being a Country Girl in a City World: 4 Ways to Stay True to You

As an English major, I am passionate about writing. I obsess over errors I find in texts, and I love reading. Books are my passion. But the balancing act between work, school, and internships is difficult. To top things off, rodeo is also a passion of mine, a passion that is time consuming and requires a lot of money. This article explores the balance between to very contrary loves and how a country girl is supposed to make it in a city world. 
"For me, I had the duality of two oppositional interests—rodeo and horses; books and writing. The former fills my waking hours, my evenings, and weekends with manure scooping, hay tossing, and horse riding. The latter draws up images of New York City..."


http://www.whiskeyriff.com/2016/06/13/being-a-country-girl-in-a-city-world-4-ways-to-stay-true-to-you/

11 Signs You Attended Hastings College

Hastings College provides a unique experience for students. Not only do they have a wide variety of classes, they have a rodeo team, and many campus events including Mr. and Mrs. Bronco and Boars Head. The professors are personable and give one-on-one experience with all of their students. 
From drinking warm beer and cheap vodka, students in Nebraska get creative when it comes to entertaining themselves in the flat lands and cornfields. 
"Upon graduation, the government sends you a reminder that you owe at least your firstborn’s life in debt.
While I spoke of students earning a lot of scholarships, few received full rides. After four years, any amount of tuition adds up, leaving grads with a surmounting amount of debt to the government."
Read more here: 
https://www.theodysseyonline.com/signs-attended-hastings-college

Monday, June 6, 2016

Dreaming of the NFR

In a world where gender roles are changing, tensions arise between those that welcome the change and those that don't. A magazine article discussing the aspirations of a female roper to make the top 15 in team roping was shunned by male team ropers. In the rodeo world, men and women have the opportunity to compete side by side, yet a woman has not made it to the National Finals Rodeo in an event other than barrel racing. This fact has never been an issue until someone stated that women absolutely not make it to the NFR. Why? In my opinion, a statement like that is unnecessary. 

"Growing up, all rodeo competitors, including women, dream of making it to the NFR to compete under those Las Vegas lights and win the buckle proving they're the best."

Who's to say a woman can't?

Check out the rest of my article here
Tammy Meeske Fine Art
tammymeeske.com